亚洲AⅤ无码日韩AV中文AV伦|手机在线看永久AV片免费高潮|熟妇高潮一区二区在线播放|久久久无码人妻精品一区|日产精致一致六区麻豆|

  • <i id="cum6m"></i>
    <p id="cum6m"></p>
      1. <track id="cum6m"><dl id="cum6m"><delect id="cum6m"></delect></dl></track>

        1. <source id="cum6m"></source>
                1. <i id="cum6m"><ins id="cum6m"></ins></i>
                  1. Image Modal
                    中考網(wǎng)
                    全國站

                    您現(xiàn)在的位置:中考 > 初中語文 > 文言文

                    初中五大學科

                    2020中考語文文言文翻譯:《浣溪沙》

                    作者:晏殊 聽一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時節(jié)的天氣、舊亭臺依然存在。但眼前的夕陽西下了,不知何時會再回來。 一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。夕陽西下幾時回。 無可奈何之中,春花正在凋落。

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《漁家傲》

                    作者:李清照 記夢 水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河欲轉(zhuǎn),千帆如梭逐浪飄。夢魂仿佛回天庭,天帝傳話善相邀。殷勤問:歸宿何處請相告。 天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞;彷佛夢魂歸帝所,聞天語,殷勤問我歸

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《相見歡》

                    獨自一個人,無言邁上了西樓,月亮彎彎的像鉤子, 梧桐寂寞的立著,深深的庭院彌漫著秋天的氣氛。 思緒啊,忘不掉,卻又亂得整理不好,是離別吧, 另有一種感覺洋溢在心底。 相見歡對照翻譯: 無言獨上西

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《無題》

                    見面的機會真是難得,分別時也難舍難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。 春蠶結(jié)繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴干。 妻子早晨妝扮照鏡,只擔憂豐盛如云的鬢發(fā)

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《夜雨寄北》

                    原文: 君問歸期未有期, 巴山夜雨漲秋池。 何當共剪西窗燭, 卻話巴山夜雨時。 譯文: 您問我的歸期,但我的歸期沒有定, 現(xiàn)在我是獨居在巴山的旅館里,面對不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。 什

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《泊秦淮》

                    原文: 煙籠寒水月籠沙, 夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡國恨, 隔江猶唱后庭花。 譯文: 秦淮河上的秋水蕩漾,暮靄象輕紗般的舒卷飛翔。 秋水披一身迷人的煙霧,兩岸金沙隨夜色沉入溶溶的月光。 我

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《赤壁》

                    [譯文一] 斷戟沉沒泥沙中,六百年來竟未銷熔; 自己拿來磨洗,認出是赤壁之戰(zhàn)所用。 假使當年東風不給周瑜的火攻計方便; 大喬小喬就要被曹操鎖閉在銅雀臺中。 [譯文二] 一把折斷了的兵器沉沒在泥沙之中

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《雁門太守行》

                    譯文一: 敵軍似烏云壓進,危城似乎要被摧垮; 陽光照射在魚鱗一般的鎧甲上,金光閃閃。 號角的聲音在這秋色里響徹天空; 塞上泥土猶如胭脂凝成,夜色中濃艷得如紫色。 寒風卷動著紅旗,部隊悄悄臨近易水;

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《錢塘湖春行》

                    原文: 孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。 幾處早鶯爭暖樹,誰家新燕啄春泥。 亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。 最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。 譯文: 從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《觀刈麥》

                    觀刈麥 作者:白居易 莊稼人很少空閑日子,五月里家家加倍繁忙。 田家少閑月,五月人倍忙。 昨夜間一場南風吹過,那小麥鋪滿隴溝焦黃。 夜來南風起,小麥覆隴黃。 婦女們擔著竹筩粟飯,孩童們提著瓦罐

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《酬樂天揚州初逢席上見贈》

                    酬樂天揚州初逢席上見贈 作者:劉禹錫 在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。 巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。 懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時光景。 懷舊空吟聞笛賦

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《早春呈水部張十八員外》

                    譯文 其一 京城大道上空絲雨紛紛,它像酥油般細密而滋潤,遠望草色依稀連成一片,近看時卻顯得稀疏零星。這是一年中最美的季節(jié),遠勝過綠柳滿城的春末。 其二 不要說官事冗雜,年紀老大,已經(jīng)失去了少年時

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《茅屋為秋風所破歌》

                    茅屋為秋風所破歌 作者:杜甫 八月秋深,狂風怒號,(風)卷走了我屋頂上好幾層茅草。茅草亂飛,渡過浣花溪,散落在對岸江邊。飛得高的茅草懸掛在高高的樹梢上,飛得低的飄飄灑灑沉落到低洼的水塘里。 八月秋高

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《春望》

                    【參考譯文1】 國家已經(jīng)破碎不堪,只有山河還在。長安城里又是春天了,但是經(jīng)過叛軍的燒殺搶掠,早已滿目荒涼,到處長著又深又密的草木。雖然春花盛開,但看了不是使人愉快,而是讓人流淚,覺得花好像也在流淚;雖

                    2019-09-12

                    2020中考語文文言文翻譯:《行路難》

                    行路難全文翻譯: 金壺裝著的清醇美酒每斗十千文,玉盤盛著的美味佳肴價值萬文錢。 停杯投筷吃不下去,拔劍四望心中茫茫然。 想渡黃河冰塞住河流,想登太行雪布滿了山嶺。 空閑時在碧綠的溪水中釣魚,忽然

                    2019-09-12

                    中考 > 初中語文 > 文言文
                    兒童故事小學試題中學題庫初中庫高中庫知識點中小學圖書字典大全詞典大全成語大全

                    京ICP備09042963號-13 京公網(wǎng)安備 11010802027853號

                    中考網(wǎng)版權(quán)所有Copyright©2005-2019 www.xzwsgs.com. All Rights Reserved.

                    白玉县| 东光县| 邻水| 太原市| 星子县| 闵行区| 秭归县| 临漳县| 湾仔区| 安多县| 积石山| 鲁山县| 阳东县| 湾仔区| 环江| 宜兰市| 三穗县| 互助| 绵阳市| 贺兰县| 古丈县| 巴青县| 天全县| 介休市| 佛山市| 壤塘县| 宁安市| 阿拉善右旗| 湘潭市| 孝感市| 合江县| 班玛县| 湘乡市| 葵青区| 鹿泉市| 梅河口市| 通道| 银川市| 任丘市| 观塘区| 广南县|